সেমিফাইনালে হারের পর ইংলিশ পত্রিকাগুলোর প্রথম পাতাজুড়ে কেবলই হতাশা ও ক্ষোভ
অনলাইন ডেস্ক
প্রকাশ: ১৬ জুলাই ২০২৬, ০৭:২৪ পিএম
আটলান্টার মাঠে লিওনেল মেসির আর্জেন্টিনার কাছে ২-১ ব্যবধানে হেরে বিশ্বকাপ থেকে ছিটকে যায় ইংল্যান্ড। তার পরেই যুক্তরাজ্যের পত্রিকাগুলোতে এখন কেবলই হতাশা, কান্না এবং চরম ক্ষোভের বিস্ফোরণ।
১৯৬৬ সালের পর দীর্ঘ ৬০ বছরের ট্রফি জেতার যে স্বপ্ন নিয়ে এবার টমাস টুচেলের দল বিশ্বমঞ্চে নেমেছিল, সেই স্বপ্ন এক মুহূর্তে চুরমার হয়ে যাওয়ার পর ব্রিটিশ গণমাধ্যমগুলো জাতীয় দলকে নিয়ে কটাক্ষ ও ট্রোল করতে ছাড়েনি। যুক্তরাজ্যের প্রায় প্রতিটি জাতীয় দৈনিকের প্রথম পাতা দখল করে নিয়েছে ইংলিশদের এই বিদায়ের খবর।
বৃহস্পতিবার (১৬ জুলাই) যুক্তরাজ্যের জনপ্রিয় ট্যাবলয়েড দ্য ডেইলি স্টার তাদের প্রথম পাতায় হ্যারি কেইন ও মেসির দ্বৈরথকে নিয়ে কটাক্ষ করে শিরোনাম করেছে “KANED BY MESSI”—যার অর্থ হলো মেসির প্রহারে কুপোকাত কেইনরা। ইংলিশ অধিনায়ক হ্যারি কেইন পুরো টুর্নামেন্টে দুর্দান্ত খেললেও মেসির পারফরম্যানসের সামনে যে পুরো দল ব্যর্থ হয়েছে, সেটিই সেখানে তুলে ধরা হয়েছে।
অন্যদিকে দ্য ডেইলি এক্সপ্রেস নিজেদের প্রথম পাতায় বড় বড় অক্ষরে লিখেছে “AGONY AS OUR WAIT GOES ON” যার অর্থ হলো আমাদের অপেক্ষার যন্ত্রণা আরও দীর্ঘ হলো। ১৯৬৬ সালের বিশ্বকাপ জয়ের পর আর কোনো বড় ট্রফি না পাওয়ার যে দীর্ঘ আক্ষেপ, সেই আক্ষেপের কথা স্মরণ করিয়ে দিয়েই তারা সমর্থকদের দীর্ঘশ্বাসের চিত্র ফুটিয়ে তুলেছে।
ব্রিটেনের আরেক শীর্ষ সংবাদপত্র দ্য ডেইলি মিরর তাদের প্রচ্ছদে বড় হরফে কেবল একটি শব্দই ব্যবহার করেছে—“SHATTERED” যার অর্থ হলো চুরমার হওয়া। দীর্ঘ ছয় দশকের ফাইনাল খেলার আশা যেভাবে এক নিমিষে গুঁড়িয়ে গেছে, সেই ভাঙা হৃদয়ের কথাই উঠে এসেছে তাদের শিরোনামে।
অন্যদিকে চিরচেনা আক্রমণাত্মক ভঙ্গিতে দ্য সান শিরোনাম করেছে “Wonderbrawl” যার অর্থ হলো আশ্চর্য লড়াই। ম্যাচ জুড়ে দুই দলের হাড্ডাহাড্ডি ট্যাকটিক্যাল লড়াই ও উত্তেজনাকে কটাক্ষ করে নিজেদের ক্ষোভ ঝেড়েছে তারা।
দ্য ডেইলি মেইল অত্যন্ত আবেগী ও যন্ত্রণাকাতর এক শিরোনাম দিয়ে প্রথম পাতা সাজিয়েছে—“Night our dream finally died” যার অর্থ হলো যে রাতে আমাদের স্বপ্নটা অবশেষে মরে গেল। দীর্ঘ ৬০ বছরের প্রত্যাশা যেভাবে শেষ চারে এসে এক ধাক্কায় চলে গেল, সেটিকে ফুটবল সমর্থক ও পত্রিকার সম্পাদকরা নিজেদের ফুটবলের সবচেয়ে অন্ধকার রাত বলে অভিহিত করেছেন।
এছাড়া প্রভাবশালী সংবাদপত্র দ্য গার্ডিয়ান বেশ সংক্ষিপ্ত কিন্তু ধারালো শিরোনামে লিখেছে “Over and out” যার অর্থ হলো সব শেষ, বিদায়। কোনো অহেতুক আলোচনার সুযোগ না রেখে টুর্নামেন্ট থেকে বিদায়ের নিষ্ঠুর সত্যকেই তারা তুলে ধরেছে।
যুক্তরাজ্যের পত্রিকাগুলোর প্রথম পাতা পর্যবেক্ষণ করলে দেখা যায়—আটলান্টায় ২-১ গোলের এই পরাজয়কে স্রেফ একটি সাধারণ ফুটবল ম্যাচ হিসেবে দেখতে পারছে না ইংলিশ সংবাদমাধ্যমগুলো।
/এএ